<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>語学から見た韓国</title>
<link>https://ameblo.jp/ystmmzd/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/ystmmzd/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>韓国語に関するウンチク。翻訳・通訳の依頼は taizhi@via.tokyo.jp</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>韓国人の知らない韓国語？</title>
<description>
<![CDATA[ <p>こんにちは。</p><div>泰知です。</div><div>帰化二世、韓国生まれ日本育ちで、韓国語は両親の母国語という環境で育った中年です…(*´Д｀*)</div><div>&nbsp;</div><div>この記事には「<span style="text-decoration:underline;"><span style="font-weight:bold;">韓国人の知らない韓国語</span></span>」とかいう見出しをつけましたが…</div><div><s style="text-decoration:line-through;">いや、実際、「韓国語のようで韓国語ではない」単語っての、結構あるんです。</s></div><div><span style="font-size:0.83em;">※韓国語なのは間違いないですが、そのままではなかなか通じない、日本語化した韓国語の話です。</span></div><div>&nbsp;</div><div>とりあえず、テーマを決めてブログを書くに当たって、どのようなことを書けばいいか決めかねているので、こういうのでとりあえず書いてみようと思います。</div><div>&nbsp;</div><div>例えば…</div><div>&nbsp;</div><div>「チョレギサラダ」とか。</div><div>「チョレギ」ってなんとなく「韓国語」と思っていらっしゃる方、多いですよね？</div><div><span style="text-decoration:underline;">一応は「韓国語」由来</span>らしいのですが…</div><div>&nbsp;</div><div>語源は、「<span style="color:#ff0000;"><span style="font-weight:bold;">재래기</span></span>」(チ<span style="color:#ff0000;">ェ</span>レギ)という、慶尚(ギキョンサン)道方言由来のサラダに、某食品メーカーが「ドレッシング」の商品名に「<span style="background-color:#ffcc00;">チ</span><span style="color:#ff0000;"><span style="background-color:#ffcc00;">ョ</span></span><span style="background-color:#ffcc00;">レギ</span>」とネーミングしたのが、日本国内で定着したものらしいですね。</div><div>&nbsp;</div><div>「チョレギ」をはじめとした、日本で定着している韓国食品の名前は、わりと<span style="background-color:#ffcc00;">慶尚道方言</span>由来のものが多いです。</div><div>&nbsp;</div><div>例えば…</div><div>&nbsp;</div><div><span style="font-weight:bold;">チヂミ</span>(지짐. 標準語: 전(ジョン))</div><div>&nbsp;</div><div>なんかもその例ですね。</div><div>&nbsp;</div><div>もちろん、「<span style="font-weight:bold;">ビビンバ</span>(비빔밥)」なんかは標準語そのままです。</div><div>&nbsp;</div><div>日本語化した韓国語は、食べ物の名前以外にも色々ありますが、元の韓国語の原型をとどめていないものも結構あるので、そういうのも少しずつ紹介していけたらいいなと思います。</div><div>&nbsp;</div><div>以上、泰知でした。</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ystmmzd/entry-12479247696.html</link>
<pubDate>Sat, 15 Jun 2019 07:34:00 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
