<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>alexのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/yuenkahang/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/yuenkahang/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>做野!</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(255, 20, 147);">睇黎係時候打返黎個amber -3-</span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/yuenkahang/entry-10969699354.html</link>
<pubDate>Sat, 30 Jul 2011 11:17:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>始めまして！</title>
<description>
<![CDATA[ <p>始めまして！</p><br><p>私名前は<span class="short_text" lang="ja" id="result_box" closure_uid_khcsix="112" ec="undefined" bi="4"><span title="按一下以檢視其他翻譯" closure_uid_khcsix="110">アレックス</span></span></p><p><span class="short_text" lang="ja" closure_uid_khcsix="112" ec="undefined" bi="4"><span title="按一下以檢視其他翻譯" closure_uid_khcsix="110">どうぞ　よろしくお願いします！</span></span></p><p><span class="short_text" lang="ja" closure_uid_khcsix="112" ec="undefined" bi="4"><span title="按一下以檢視其他翻譯" closure_uid_khcsix="110"><span class="short_text" lang="ja" id="result_box" closure_uid_khcsix="112" ec="undefined" bi="4"><span title="按一下以檢視其他翻譯" closure_uid_khcsix="110">私は香港の中学生です　１７歳です<img height="16" alt="ドンッ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/280.gif" width="16"></span></span></span></span></p><p><span class="short_text" lang="ja" closure_uid_khcsix="112" ec="undefined" bi="4"><span title="按一下以檢視其他翻譯" closure_uid_khcsix="110">今日は佐藤夏希の２１歳誕生日<img height="16" alt="ケーキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/083.gif" width="16"></span></span></p><p><span class="short_text" lang="ja" closure_uid_khcsix="112" ec="undefined" bi="4"><span title="按一下以檢視其他翻譯" closure_uid_khcsix="110">お誕生日おめでどう！！</span></span></p><p><span class="short_text" lang="ja" closure_uid_khcsix="112" ec="undefined" bi="4"><span title="按一下以檢視其他翻譯" closure_uid_khcsix="110"><br></span></span></p><p><span class="short_text" lang="ja" closure_uid_khcsix="112" ec="undefined" bi="4"><span title="按一下以檢視其他翻譯" closure_uid_khcsix="110">私は大好きのグループは</span></span></p><p><span class="short_text" lang="ja" closure_uid_khcsix="112" ec="undefined" bi="4"><span title="按一下以檢視其他翻譯" closure_uid_khcsix="110">AKB48<img height="16" alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" width="16"></span></span></p><p><span class="short_text" lang="ja" closure_uid_khcsix="112" ec="undefined" bi="4"><span title="按一下以檢視其他翻譯" closure_uid_khcsix="110">SKE48<img height="16" alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" width="16"></span></span></p><p><span class="short_text" lang="ja" closure_uid_khcsix="112" ec="undefined" bi="4"><span title="按一下以檢視其他翻譯" closure_uid_khcsix="110">NMB48<img height="16" alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" width="16"></span></span></p><p><span class="short_text" lang="ja" closure_uid_khcsix="112" ec="undefined" bi="4"><span title="按一下以檢視其他翻譯" closure_uid_khcsix="110">SUPER☆GiRLS<img height="16" alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" width="16"></span></span></p><p><span class="short_text" lang="ja" closure_uid_khcsix="112" ec="undefined" bi="4"><span title="按一下以檢視其他翻譯" closure_uid_khcsix="110"><br></span></span></p><p><span class="short_text" lang="ja" closure_uid_khcsix="112" ec="undefined" bi="4"><span title="按一下以檢視其他翻譯" closure_uid_khcsix="110">香港の天気は雨と暑いね</span></span></p><p><span class="short_text" lang="ja" closure_uid_khcsix="112" ec="undefined" bi="4"><span title="按一下以檢視其他翻譯" closure_uid_khcsix="110">この天気は私　嫌い<img height="16" alt="しょぼん" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif" width="16"></span></span></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/yuenkahang/entry-10940047814.html</link>
<pubDate>Fri, 01 Jul 2011 13:59:25 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
