<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ゆめのすけのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/yumenosuketaro/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/yumenosuketaro/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>第２回　私の大好きなDJ：マーティン・ギャリックス</title>
<description>
<![CDATA[ <p data-path-to-node="4"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="4">今日は大好きなマーティン・ギャリックスについて書いていくよ。</b>&nbsp;</p><p data-path-to-node="4">Today, I’m going to write about my favorite artist, Martin Garrix.</p><p data-path-to-node="5">&nbsp;</p><p data-path-to-node="5"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="5">マーティンは昨年のUltra JAPANの配信を見てファンになったので、かなりファン歴は短め（笑）</b>&nbsp;</p><p data-path-to-node="5">I became a fan after watching the Ultra JAPAN livestream last year, so I haven't been a fan for very long. (lol)</p><p data-path-to-node="6">&nbsp;</p><p data-path-to-node="6"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="6">EDM自体はアヴィーチーの全盛期の頃から聞いてはいたので、Animalsなどの曲は聞いたことがあったけど、マーティンとして知ったのは去年。</b></p><p data-path-to-node="6">I’ve been listening to EDM since Avicii’s prime, so I knew songs like "Animals," but I didn’t really know Martin himself until last year.</p><p data-path-to-node="7">&nbsp;</p><p data-path-to-node="7"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="7">元々カルヴィン・ハリス目的で見ていた配信だったけど、High on LifeやCarry Youなどを聞いて圧倒された。</b>&nbsp;</p><p data-path-to-node="7">I was originally watching the stream for Calvin Harris, but I was blown away when I heard "High on Life" and "Carry You."</p><p data-path-to-node="8">&nbsp;</p><p data-path-to-node="8"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="8">これらの曲をこれまで知らなかったことを後悔するくらいに（笑）</b>&nbsp;</p><p data-path-to-node="8">I almost regretted not knowing these songs until now! (lol)</p><p data-path-to-node="9">&nbsp;</p><p data-path-to-node="9"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="9">そこからは色々なDJたちを調べて聴くということにハマり今に至るという。。。</b></p><p data-path-to-node="9">Since then, I’ve been hooked on researching and listening to various DJs, and that’s how I ended up here...</p><p data-path-to-node="10">&nbsp;</p><p data-path-to-node="10"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="10">ちなみに今年は色々なフェスに参戦していく予定！</b></p><p data-path-to-node="10">By the way, I’m planning to go to several festivals this year!</p><p data-path-to-node="11">&nbsp;</p><p data-path-to-node="11"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="11">GMO SONICは初のフェスだったけど、良かったー♪</b>&nbsp;</p><p data-path-to-node="11">GMO SONIC was my very first festival, and it was amazing! ♪</p><p data-path-to-node="12">&nbsp;</p><p data-path-to-node="12"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="12">ではまた！</b>&nbsp;</p><p data-path-to-node="12">See you soon!</p><p>&nbsp;</p><hr data-path-to-node="13"><p></p><h3 data-path-to-node="14">💡 今日のブログに使えるワンポイント</h3><ul data-path-to-node="15"><li><p data-path-to-node="15,0,0"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="15,0,0">I’ve been a fan for... (short/long)</b> 「ファン歴は（短い／長い）です」と言いたい時に便利なフレーズです。</p></li><li><p data-path-to-node="15,1,0"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="15,1,0">Blown away</b> 「圧倒された」「衝撃を受けた」という、音楽の凄さを表現するのにぴったりのカッコいい表現です。</p></li><li><p data-path-to-node="15,2,0"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="15,2,0">Hooked on...</b> 「〜にハマっている」「釘付けになっている」というニュアンスです。</p></li><li><p data-path-to-node="15,3,0"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="15,3,0">Prime</b> 「全盛期」を意味します。<i data-index-in-node="18" data-path-to-node="15,3,0">Avicii's prime</i> で「アヴィーチーの全盛期」となります。</p></li></ul>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/yumenosuketaro/entry-12965964841.html</link>
<pubDate>Tue, 12 May 2026 22:20:25 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>第1回　英語日記ブログ　10年ぶりの更新笑</title>
<description>
<![CDATA[ <p data-path-to-node="4"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="4">前回から約10年ぶりの更新！</b></p><p data-path-to-node="4">It’s been about 10 years since my last update!</p><p data-path-to-node="5">&nbsp;</p><p data-path-to-node="5"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="5">本っっっっっ当に物事を継続するのって難しいと思う笑</b></p><p data-path-to-node="5">I find it reaaaaally hard to keep things going. (lol)</p><p data-path-to-node="6">&nbsp;</p><p data-path-to-node="6"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="6">今度はいつまで続くのかわからないけど、とりあえず頑張って少しずつ更新続けようと思う。</b>&nbsp;</p><p data-path-to-node="6">I’m not sure how long I’ll last this time, but I’ll try my best to keep posting little by little.</p><p data-path-to-node="7">&nbsp;</p><p data-path-to-node="7"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="7">今後の方針としては、これからは日々の出来事を英語を使って書こうと思います。</b></p><p data-path-to-node="7">As for my future plan, I’ve decided to write about my daily life in English.</p><p data-path-to-node="7">&nbsp;</p><p data-path-to-node="8"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="8">もちろん英語は全くのド素人なので、調べたり、AIに手伝ってもらいながら書いていく予定。</b></p><p data-path-to-node="8">Of course, I’m a total beginner, so I’ll be writing with the help of dictionaries and AI tools.</p><p data-path-to-node="8">&nbsp;</p><h3 data-path-to-node="10">＜なぜ英語ブログを始めるのか＞</h3><h3 data-path-to-node="10"><span style="font-size:0.7em;">Why I’m starting this English blog</span></h3><p data-path-to-node="11"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="11">それは。。。最近EDMにハマっていて、</b></p><p data-path-to-node="11">The reason is... I’ve been really into EDM lately.</p><p data-path-to-node="12">&nbsp;</p><p data-path-to-node="12"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="12">DJが都度喋る英語や音楽の歌詞などがわかるようになれば、もっと楽しいのでは？！という安易な理由からです笑</b></p><p data-path-to-node="12">I thought it would be much more fun if I could understand what the DJs are saying and the lyrics of the songs! It’s a pretty simple reason. (lol)</p><p data-path-to-node="13">&nbsp;</p><p data-path-to-node="13"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="13">ちなみにマーティン・ギャリックスが最推し☆</b>&nbsp;</p><p data-path-to-node="13">By the way, Martin Garrix is my absolute favorite!</p><p data-path-to-node="13">&nbsp;</p><p data-path-to-node="15"><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="15">それでは本日はこのへんで、ではまた！</b></p><p data-path-to-node="15">That’s all for today. See you next time!</p><p data-path-to-node="15">&nbsp;</p><h3 data-path-to-node="17"><span style="font-size:0.7em;">💡 今日のブログに使えるワンポイント</span></h3><p><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="18,0,0">・It’s been [期間] since...</b>&nbsp;</p><p>「〜から（期間）が経つ」という定番表現です。</p><p>&nbsp;</p><p><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="18,1,0">・Total beginner</b>&nbsp;</p><p>「ド素人（全くの初心者）」を格好よく言う時の表現です。</p><p>&nbsp;</p><p><b data-index-in-node="0" data-path-to-node="18,2,0">・Absolute favorite / My number one</b>&nbsp;</p><p>「最推し」のニュアンスにぴったりな表現です。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/yumenosuketaro/entry-12965868937.html</link>
<pubDate>Mon, 11 May 2026 23:31:01 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>500日のサマー</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br></p><p>今日は仕事が休みだったので久々に映画を見ることに</p><p><br></p><p>恋愛特集の棚にたまたま置いてあった『（500）のサマー』という映画</p><p><br></p><p>タイタニックやら君読む物語などと一緒に置いてあったので</p><p>てっきり心がほっこりするラブストーリーなのかと思いきや！</p><p><br></p><p>・・・まさかの失恋映画でした笑</p><p><br></p><p>なんというか自分の昔を思い出すようで、</p><p><br></p><p>見てる途中心が痛い痛い笑</p><p><br></p><p>しかも結末がこうなるとは・・・</p><p><br></p><p>女心ってやーつはホントよくわからんな～と思った映画でした</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p>ただズーイー・デシャネルは可愛いかったな～</p><p><br></p><p>【内容】</p>建築家を夢見つつ、グリーティングカード会社で働くトムは、ある日、秘書として入社してきたキュートなサマーに一目惚れしてしまう。トムは運命の恋を夢見る男の子、一方サマーは真実の愛なんて信じない女の子だった……。好きな音楽をきっかけに意気投合し、いいムードになった二人。そんな中トムは、サマーに対して「彼氏はいるの?」と聞くと、サマーの答えはノーだった<br><p>人を好きになるって、どうしてこんなに楽しくて切ないんだろう。誰もがまた恋したくなる、二人の(500)日がはじまる! </p><dl><dt><a href="http://click.affiliate.ameba.jp/affiliate.do?affiliateId=29470501" alt0="BlogAffiliate" target="_blank" rel="nofollow">(500)日のサマー [Blu-ray]/20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン<br><img border="0" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F51bIKBEgP2L._SL160_.jpg"></a></dt><dd style="margin: 0px;">￥2,571</dd><dd style="margin: 0px;">Amazon.co.jp</dd></dl><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/yumenosuketaro/entry-12004868534.html</link>
<pubDate>Sun, 22 Mar 2015 21:50:46 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>また明日から仕事</title>
<description>
<![CDATA[ 長いようで短い3連休が終わり、明日からまた社会人としての責務を果たす日々が始まる<br><br>ほとんど何もせずに終わった休み、<br><br>今思えばやっておけばよかったと思うがもう後の祭りである<br><br>しかし、今週は仕事日が4日間と1日少ないからか、<br><br>いつもより気持ちが楽なような気がするのは気のせいか<br><br>ひとまずは今週も無事平凡に終わりますように<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/yumenosuketaro/entry-11947780112.html</link>
<pubDate>Mon, 03 Nov 2014 22:11:21 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>本日より開始☆</title>
<description>
<![CDATA[ 今日から不定期だけどブログを書いていこうと思う<br><br>きっかけは毎日仕事ばっかりでつまらない毎日を過ごしていて、あっという間に３年もたってしまった。<br><br><br>ふと、<br><br><br>「そういえば、１年前ってどんなことがあったっけ？」<br><br><br>と思ったものの、全く記憶に無く、、、俺の３年間は何だったのかと思うことがあり<br><br><br>「よし！ブログを書いて、記録として今日あった出来事を残していこう！！」<br><br>と思い、思い立ったが即行動ということで本日より開始したわけですな(*^_^*)<br><br><br>さて、いつまで続くやら・・・笑<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/yumenosuketaro/entry-11534541730.html</link>
<pubDate>Mon, 20 May 2013 23:01:23 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
