<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>zer0-san3のブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/zer0-san3/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/zer0-san3/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>TOEIC150点が何か言ってるぞ</title>
<description>
<![CDATA[ <p>※この日記は英語と日本語で書きます。</p><p>&nbsp;</p><p>Men write diaries, as a woman, I'm going to try writing a diary too.</p><p>&nbsp;</p><p>The above is the first part of the famous Japanese classic "Tosa Nikki". I did my best to translate it into English.</p><p>Maybe you can see it... I can't speak English well. On the contrary, I am not educated&nbsp;don't know "Tosa Nikki".</p><p>I spent a lot of time that I write it. I'm writing this while using deepl, so why is it so hard to write English? Ah? I'm angry! I don't know anymore! This whole paragraph is deepl! I would have researched and written every sentence above this paragraph myself! Aah.</p><p>&nbsp;</p><p>I don't know anymore. Good-bye.&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>男もすなる日記といふものを女もしてみむとするなり。</p><p>&nbsp;</p><p>これは日本で有名な古典文学『土佐日記』の冒頭です。一生懸命自分で翻訳してみました。</p><p>見ていただければわかる通り。。。私は英語を話すことが得意ではありません。それどころか、土佐日記も知らないくらいには教養がありません。</p><p>ここまで書くのに、ずいぶん時間がかかってしまいました。deeplも使いながら書いているのに、なんで英語ってこんな難しいんだ？ アァ？ もう怒った！ もう知らん！ こっから全部deeplで書いてやる！ せっかくここまで自分で調べて書いてたのによォ！ あーあ。</p><p>&nbsp;</p><p>もう知らん。さいなら。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/zer0-san3/entry-12707054983.html</link>
<pubDate>Sat, 30 Oct 2021 13:13:20 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
